All teachers working at the Department of Translation Studies, FA, CPU in Nitra have a lot of translation and interpreting experience and participate in significant local and international research projects in the field of translation and interpreting studies, computer linguistics, machine or audiovisual translation, etc.
Master’s study programmes in translation and interpreting FA CPU were awarded the international quality certificate European Master’s in Translation (EMT), adding our master’s studies to the network of the highest quality translation studies programmes among European universities entitled to use the label and logo EMT.
We follow the rich tradition of theoretical research in translation studies in Nitra going back to the 1970s and 1980s. At that time, Nitra was already well known in the field of translation studies both in Slovakia and abroad thanks to Professor Anton Popovič and his colleagues from the Institute of Literary Communication at the former Pedagogical Faculty in Nitra.
Katedra translatológie a Katedra anglistiky a amerikanistiky
Filozofická fakulta Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre
Vás pozývajú na tretí ročník celodenného podujatia pre všetkých, ktorých zaujíma umenie a preklad: Tvorivé prekladateľské reflexie 3. Redaktorská a editorská prax.
Tento rok sa zameriame na knižnú prekladateľskú, editorskú a redaktorskú prax doma i v zahraničí a počas celého dňa prebehne niekoľko prednášok a tvorivých dielní so známymi slovenskými prekladateľmi a redaktormi či osobnosťami z vydavateľskej praxe. Okrem iných sa môžete tešiť na stretnutie s vydavateľom slovenskej literatúry Kolomanom Kertészom Bagalom, predsedníčkou Slovenskej spoločnosti prekladateľov umeleckej literatúry Oľgou Ruppeldtovou a prekladateľkou amerického pôvodu Janet Livingstone.
Čas: 17. októbra 2012, 9:00 – 16:30
Miesto: FF UKF v Nitre, Štefánikova 67, miestnosť č. 211
Organizátorky:
Mgr. Emília Janecová, PhD., PhDr. Mária Kiššová, PhD.
Mgr. Barbora Kráľová, PhD., Mgr. Simona Hevešiová, PhD.
Podujatie sa uskutoční vďaka Grantu na podporu športových aktivít a kultúrnej činnosti študentov UKF a je výstupom z projektov:
KEGA → 039UKF — 4/2012:
Vyučovanie súčasných anglofónnych literatúr ako prostriedok posilňovania kreatívneho
a kritického myslenia
VEGA → 2/0169/11:
Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru
Dňa 20. novembra 2012 sa v divadelnej kaviarni Tatra v priestoroch Starého divadla Karola Spišáka na Ulici 7. pešieho pluku v Nitre uskutoční čítanie poézie autorov (študentov i pedagógov) spätých s Univerzitou Konštantína Filozofa v Nitre. Pôjde už o druhý ročník tohto podujatia.
Ak píšete poéziu a mali by ste záujem prezentovať sa s ňou na Dostred-divostiach, prosím, napíšte na e-mailovú adresu This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..
Čítanie bude mať multimediálny charakter: okrem poézie si vypočujete aj jazzové interpretácie v podaní tria v zložení Branislav Schwarz, Noro Molnár a Brice Rouanet. Pripravené je aj čítanie anglických prekladov niektorých básní, ktoré odzneli minulý rok, a uvidíte aj ukážky ilustrácií k pripravovanému zborníku z prvého ročníka Dostred-divostí.
Akcia vznikla pod záštitou Študentského parlamentu UKF a pri jej organizácii spolupracovali Katedra translatológie, Katedra slovenskej literatúry a ďalšie katedry a ústavy FF UKF.
Autori a diváci sú srdečne vítaní.
Ďalšie informácie nájdete na Facebooku alebo získate e-mailom na This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..
Ťahá Vám slovenský dabing uši? Čudujete sa, prečo v slovenských dialógoch niektoré slová nezaznejú v plnej kráse? Zaujíma Vás, prečo sa v titulkoch k filmom objaví len štvrtina toho, čo odznie v dialógoch? Kto za to môže a kto za tým všetkým stojí?
Odpovede Vám ponúkneme už čoskoro!
Katedra translatológie, FF UKF v Nitre, Vás srdečne pozýva na 3. translatologickú konferenciu doktorandov Tradícia a inovácia v translatologickom výskume III.
Miesto konania: budova Filozofickej fakulty Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre, Štefánikova 67, miestnosti číslo: 115 a 211
Termín konania: 7. februára 2012 (utorok) o 9:00 hod
Kontakt: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Na konferencii budú zastúpené nielen slovenské, ale aj zahraničné pracoviská, ktoré sa venujú výskumu problematiky prekladu a tlmočenia.
Hlavným cieľom a poslaním je umožniť doktorandom prostredníctvom osobných kontaktov výmenu informácií a skúseností z vedeckej a odbornej činnosti, zvýšiť odbornosť teoretickej a praktickej prípravy vo vedeckej problematike a v neposlednom rade podnecovať a prehlbovať záujem o kooperáciu.
Katedra translatológie FF UKF v Nitre
Generálne riaditeľstvo Európskej komisie pre preklad
Ústav svetovej literatúry SAV v Bratislave
Vás srdečne pozývajú na medzinárodnú vedeckú konferenciu
Preklad a kultúra 4
Preklad a tlmočenie v kontexte najnovších trendov translatologického výskumu.
Miesto konania: Aula a Uniklub, UKF v Nitre
Termín konania: 22. – 23. november 2011
Kontakt: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Medzinárodná vedecká konferencia sa uskutoční v rámci výskumných aktivít projektu VEGA Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru. Číslo projektu: 2/0169/11.
Dňa 15. novembra 2011 sa v miestnosti č. 211 v priestoroch Katedry anglistiky a amerikanistiky FF UKF na Štefánikovej ul. 67 v čase od 18.00 do 21.00 uskutoční čítačka poézie autorov (študentov i pedagógov) spätých s Univerzitou Konštantína Filozofa v Nitre.
Ak píšete poéziu a mali by ste záujem prezentovať sa s ňou na tomto podujatí, prosím, píšte na emailovú adresu This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..
Čítačka bude mať charakter diskusie a počas programu vystúpi aj hudobné Trio C-14 v zložení Andrej Pleštinský, Jakub Bačinský a Štefan Szabó.
Akcia vznikla pod záštitou Študentského parlamentu UKF a pri jej organizácii spolupracujú nasledujúce pracoviská FF UKF: Katedra anglistiky a amerikanistiky, Katedra histórie, Katedra kulturológie, Katedra masmediálnej komunikácie a reklamy, Katedra romanistiky, Katedra rusistiky, Katedra slovenského jazyka, Katedra slovenskej literatúry, Katedra translatológie, Katedra všeobecnej a aplikovanej etiky a Ústav literárnej a umeleckej komunikácie.
Autori i diváci sú srdečne vítaní.
Ďalšie informácie: Facebook alebo mailom na This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..