All teachers working at the Department of Translation Studies, FA, CPU in Nitra have a lot of translation and interpreting experience and participate in significant local and international research projects in the field of translation and interpreting studies, computer linguistics, machine or audiovisual translation, etc.
Master’s study programmes in translation and interpreting FA CPU were awarded the international quality certificate European Master’s in Translation (EMT), adding our master’s studies to the network of the highest quality translation studies programmes among European universities entitled to use the label and logo EMT.
We follow the rich tradition of theoretical research in translation studies in Nitra going back to the 1970s and 1980s. At that time, Nitra was already well known in the field of translation studies both in Slovakia and abroad thanks to Professor Anton Popovič and his colleagues from the Institute of Literary Communication at the former Pedagogical Faculty in Nitra.
Katedra translatológie FF UKF v Nitre Vás srdečne pozýva na odborný seminár
Možnosti odbornej praxe
so zástupcami prekladateľských spoločností Tetras, Lexika, Exe a ASAPtranslation združených v Asociácii prekladateľských spoločností Slovenska (ATCSK), ktorý sa bude konať 5. 3. 2019 o 9:15 hod. v miestnosti Š-129.
Katedra translatológie FF UKF v Nitre a feministická vzdelávacia organizácia ASPEKT pozývajú na diskusiu so spisovateľkou a novinárkou Irenou Brežnou spojenú s prezentáciou publikácie Postrehy emigrantky.
Publikácia ponúka výber esejí, próz a reportáží z rokov 1981 až 2017 a je už šiestou knihou uznávanej autorky vydanou v slovenčine.
Dátum a čas: 3. 12. 2018 o 11:00 hod.
Miesto: Akropola FF, Hodžova 1
Dovoľujeme si Vás pozvať na odborný seminár s názvom Preklad v jazykovom vzdelávaní. Seminár sa zameriava na oboznámenie sa s teoretickými základmi a pragmatickými aspektami prekladu rôznych textových žánrov z cudzieho jazyka do slovenčiny. Súčasťou seminára sú odborné prednášky, diskusie a praktické workshopy zamerané na preklad umeleckých a populárno-náučných textov z rôznych pracovných jazykov do slovenského jazyka. Účastníci absolvujú spoločný všeobecný úvod do problematiky prekladu a následne si môžu vybrať z troch workshopov: preklad z anglického jazyka, preklad z nemeckého jazyka a preklad z ruského jazyka. Seminár je určený študentom a absolventom jazykovedných odborov, učiteľom cudzích jazykov na základných, stredných a vysokých školách, ktorí majú záujem rozšíriť si svoj kompetenčný profil, príp. zaradiť preklad ako jednu z metód výučby cudzích jazykov.
Kontaktná osoba:
Mgr. Soňa Hodáková, PhD., Katedra translatológie FF UKF v Nitre
Viac o seminári nájdete tu.
Prihlasovací formulár nájdete tu.
V dňoch 25. a 26. apríla 2018 sa na pôde KTR uskutočnia prednášky Dr. Ivana Dodovskeho z Macedónska, venované jazyku, kultúre a literatúre.
Viac o prednáškach nájdete tu.
Dovoľujeme si Vás pozvať na vedecké podujatie o problematike dejín prekladu 2. polovice 20. storočia, ktoré bude venované prezentácii dvoch nových publikácií z oblasti dejín prekladu, a to konkrétne:
- Kovačičová, O. – Kusá, M. (eds.) Slovník slovenských prekladateľov umeleckej literatúry – 20. storočie, L – Ž, 2017
- Tyšš, I. Teoretické a materiálové sondy do praxeológie a dejín prekladu americkej literatúry v období socializmu: Mladá tvorba a Beat Generation, 2017
Miesto konania: miestnosť 129, Filozofická fakulta UKF v Nitre, Štefánikova 67
Čas konania: 24. 4. 2018 (utorok) o 14.45
Na podujatí vystúpia zaujímaví a vzácni hostia (medzi nimi aj doc. O. Kovačičová a prof. K. Bednárová), po vystúpeniach bude nasledovať krátka beseda.
Dňa 26. marca 2018 sa konal už ôsmy ročník Tvorivých prekladateľských reflexií s tohtoročným podtitulom Prekladateľská profesia ako umenie, ktoré zorganizovala Katedra translatológie pod vedením Mgr. E. Perez, PhD. a Mgr. A. Zahoráka, PhD.
Podujatie bolo spojené s oslavou 15. výročia prekladateľstva – tlmočníctva na FF UKF v Nitre. V diskusiách reflektujúcich históriu i súčasnosť katedry vystúpili zakladateľky KTR prof. PhDr. E. Gromová, CSc. a prof. PhDr. D. Müglová, CSc., vedúca KTR Mgr. E. Perez, PhD., Mgr. I. Tyšš, PhD. Slávnostnú časť uzatvoril svojím príhovorom dekan FF UKF prof. PaedDr. B. Garaj, CSc.
Tohtoročnými prednášajúcimi boli riaditeľka vydavateľstva Tatran Dr. E. Mládeková, vynikajúci prekladateľ odborných textov doc. RNDr. J. Šebesta, PhD., uznávaný tlmočník PhDr. M. Djovčoš, PhD. a známa audiovizuálna prekladateľka Mgr. M. Brezovská. Záverečnú sekciu tvorila diskusia s úspešnými absolventmi KTR – Mgr. V. Fraňovou, Mgr. K. Slivkovou a Mgr. J. Klingom, ktorí sa venujú umeleckému prekladu, redakčnej praxi i titulkovaniu.
Tvorivé prekladateľské reflexie sú podujatie s dušou. Študentom translatológie poskytujú priestor na vypočutie si prednášok a vedenie diskusií s fundovanými odborníkmi z oblasti umeleckého, odborného či audiovizuálneho prekladu. Do posledného miesta zaplnená akropola, podnetné diskusie a vynikajúca atmosféra potvrdili, že aj tento rok boli úspešné.
Plagát k podujatiu nájdete tu.
Program nájdete tu.