Na Katedre translatológie FF UKF v Nitre pôsobia pedagógovia s bohatou prekladateľskou a tlmočníckou praxou, ktorí zároveň participujú na významných domácich i medzinárodných výskumných projektoch z oblasti prekladu a tlmočenia, počítačovej lingvistiky, strojového či audiovizuálneho prekladu a i.
Magisterské študijné programy zamerané na prípravu prekladateľov a tlmočníkov FF UKF získali medzinárodný certifikát kvality European Master’s in Translation (EMT), čím sa naše magisterské štúdium zaradilo do siete najkvalitnejších prekladateľských študijných programov európskych vysokých škôl s oprávnením používať značku a logo EMT.
Nadväzujeme na bohaté tradície translatologického výskumu v Nitre zo 70. – 80. rokov 20. storočia, keď Nitra bola zásluhou prof. PhDr. Antona Popoviča, DrSc., a jeho spolupracovníkov z Kabinetu literárnej komunikácie vtedajšej Pedagogickej fakulty v Nitre významným pojmom v tomto vednom odbore u nás i v zahraničí.
Milí študenti,
v priložených súboroch nájdete termíny a komisie magisterských štátnych skúšok 2022:
Termíny a komisie na obhajoby diplomových prác
Termíny a komisie na písomnú časť štátnic
Termíny a komisie na skúšku z tlmočenia a teórie
Ctené kolegyne, ctení kolegovia, vážení študenti,
dovoľte mi, aby som Vás v mene Katedry translatológie FF UKF touto cestou srdečne pozvala na prednášku Prof. Dr. Esther Álvarez de la Fuente a Prof. Dr. Raquel Fernández Fuertes z University vo Valladolide v Španielsku na tému "Bilinguals and translation: who translates what and where" ("Bilingválni jedinci a preklad: kto prekladá čo a kde"), ktorá sa uskutoční v pondelok 9.5.2022 o 12:00 v miestnosti č. P9 (Tr. A. Hlinku 1, 949 01 Nitra) a tiež online https://meet.ukf.sk/BilingualsandtranslationMay92022
Prednáška bude prebiehať v anglickom jazyku, avšak do diskusie bude možné zapojiť sa aj v španielskom jazyku.
Tešíme sa na Vašu účasť.
Vo štvrtok 12. 5. a piatok 13. 5. 2022 sa v Bratislave uskutoční konferencia Translatológia na Ukrajine ako integrálna súčasť európskeho kontextu. Cieľom organizátoriek a organizátorov konferencie je v reakcii na ruskú inváziu Ukrajiny zviditeľniť výsledky ukrajinského výskumu prekladu a dať tak najavo svoje hlboké presvedčenie o tom, že Ukrajina a jej kultúra sa vyznačujú tými istými hodnotami, ktoré v Európe považujeme za samozrejmé a že Ukrajina je a vždy bola integrálnou súčasťou Európy.
Na konferencii vystúpia významní translatológovia nie len z Ukrajiny ako, napr. Oleksandr Kalnychenko, Lada Kolomiyets, Leonid Chernovaty, Viacheslav Karaban, Maksym.V.Strikha, Susan Bassnett, Andrew Chesterman a mnohí ďalší.
Bližšie detaily o konferencii nájdete tu a program tu. Účasť na konferencii je zadarmo, je však potrebné zaregistrovať sa na odkaze: https://forms.gle/8PE4oayFh5zeA6eK9.
Vážení študenti,
v pondelok 4.4.2022 sa o 11.00 v aule P9 na Tr. A. Hlinku uskutoční prednáška na tému "Najčastejšie chyby pri písaní záverečných prác" pod vedením PaedDr. Evy Smetanovej, PhD. z Katedry pedagogických štúdií na Žilinskej univerzite. Prednáška je určená predovšetkým pre študentov 2.roč. BC na KTR FF UKF, ale vítaní sú aj všetci ostatní študenti, ktorí by o toto podujatie mali záujem.