• Slovak (Slovenčina)
  • English (United Kingdom)
Katedra translatológie FF UKF v Nitre
  • Úvodná stránka
  • Katedra
    • O nás
    • Promo video
    • EMT
    • Technické vybavenie
    • Pracovníci
    • Kvalita vzdelávania
    • Uplatnenie absolventov
    • Úspešní absolventi
    • Spolupráca
    • Sponzori a partneri
    • Fotogaléria
    • Kontakt
  • Pre študentov
    • Konzultačné hodiny
    • Harmonogram akademického roka
    • Bakalárske štúdium
    • Magisterské štúdium
    • Doktorandské štúdium
    • Záverečné práce
    • Mobility
    • Kariérne poradenstvo
    • Odborná prax
  • Pre uchádzačov
    • Štúdium prekladateľstva a tlmočníctva
    • Prijímacie konanie
    • Rigorózne konanie
  • Výskum
    • Oblasti výskumu
    • Projekty
    • Publikácie
    • Členstvo v organizáciách
    • Transterm
    • Bridge Journal
    • Výskum a výučba audiovizuálneho prekladu (AT Ö-SR 2021-05-15-002)
  • Podujatia
    • Podujatia
    • Tradícia a inovácia v translatologickom výskume
      • Výzva
      • Minulé ročníky
    • Jesenná škola audiovizuálneho prekladu
    • Translation, Interpreting and Culture
    • Translatológia na Ukrajine ako integrálna súčasť európskeho kontextu
  • Odkazy

 

    Nachádzate sa tu:
  • Úvodná stránka

Profesionalita Čítať viac...

Profesionalita

Na Katedre translatológie FF UKF v Nitre pôsobia pedagógovia s bohatou prekladateľskou a tlmočníckou praxou, ktorí zároveň participujú na významných domácich i medzinárodných výskumných projektoch z oblasti prekladu a tlmočenia, počítačovej lingvistiky, strojového či audiovizuálneho prekladu a i.

EMT Čítať viac...

Kvalita

Magisterské študijné programy zamerané na prípravu prekladateľov a tlmočníkov FF UKF získali medzinárodný certifikát kvality European Master’s in Translation (EMT), čím sa naše magisterské štúdium zaradilo do siete najkvalitnejších prekladateľských študijných programov európskych vysokých škôl s oprávnením používať značku a logo EMT.

Tradícia Čítať viac...

Tradícia

Nadväzujeme na bohaté tradície translatologického výskumu v Nitre zo 70. – 80. rokov 20. storočia, keď Nitra bola zásluhou prof. PhDr. Antona Popoviča, DrSc., a jeho spolupracovníkov z Kabinetu literárnej komunikácie vtedajšej Pedagogickej fakulty v Nitre významným pojmom v tomto vednom odbore u nás i v zahraničí.

Oznamy

  • Katedrové kolo ŠVOUČ 2025 je spustené! 13. 02. 2025

    Milé študentky a milí študenti, srdečne všetkých pozývame na Študentskú vedeckú, odbornú a...

  • Od papiera k umelej inteligencii: ak osa mení práca prekladateľa 16. 12. 2024

  • Právo v teórii a praxi: Recht – Kultur – Sprache – Translation 27. 11. 2024

    Srdečne pozývame v rámci cyklu workshopov a prednášok Právo v teórii a praxi na online prednášku...

  • Virginia Woolfová: Poetka prítomného okamihu (O preklade literárnej klasiky) 11. 11. 2024

  • Prednáška Translating Slovak Poetry: Redressing Neglect 11. 11. 2024

    Srdečne všetkých pozývame na anglickú prednášku Jamesa Sutherland-Smitha s názvom Translating...

O preklade slovenskej literatúry do nemčiny

Dňa 7. apríla 2022 navštívil pôdu Filozofickej fakulty UKF v Nitre uznávaný prekladateľ Mirko Kraetsch, ktorý sa vyše dvadsať rokov venuje prekladu zo slovenčiny a češtiny do nemčiny. Mirko Kraetsch prekladá beletriu, poéziu, drámu a publikuje v prestížnych nemeckých a rakúskych vydavateľstvách. V diskusii vystúpil s úspešným slovenským autorom a prekladateľom Michalom Hvoreckým – o. i. najprekladanejším súčasným autorom do nemčiny, pričom väčšina z jeho románovej tvorby vyšla práve v preklade renomovaného nemeckého prekladateľa.

Uverejnené: 11 apríl 2022

Reflektovali sme už po jedenástykrát!

Tvorivé prekladateľské reflexie každoročne prinášajú náhľad do sveta prekladateľskej a tlmočníckej praxe a študenti z nich vždy odchádzajú s veľkou motiváciou a chuťou do prekladu a tlmočenia. Nebolo tomu inak ani počas jedenásteho ročníka, ktorý zorganizovali PhDr. Andrej Zahorák, PhD. a doc. Mgr. Emília Perez, PhD. z Katedry translatológie FF UKF v Nitre. V príjemnej atmosfére podujatie otvorili prodekan Filozofickej fakulty UKF, prof. PhDr. Martin Hetényi, PhD., vedúca Katedry translatológie, doc. Perez, ale aj duša reflexií, dr. Zahorák.

Uverejnené: 08 apríl 2022

Študenti a študentky našej KTR si opäť overili svoje prekladateľské zručnosti v spolupráci s medzinárodným filmovým festivalom

Nie je žiadnym tajomstvom, že svet filmu a audiovizuálneho prekladu sa na našej katedre teší nemalej obľube, a to nielen v rámci výskumu, ale aj vzdelávania. Čerešničkou na torte sa pre budúcich audiovizuálnych prekladateľov a prekladateľky z KTR každoročne stáva príležitosť overiť si svoje zručnosti priamo v praxi. Naposledy tak mohli urobiť pri príprave ostatného ročníka populárneho medzinárodného festivalu dokumentárnych filmov Jeden svet a zapojiť sa do prekladu titulkov, propagačných materiálov, ale aj tvorby titulkov pre divákov so sluchovým znevýhodnením. Túto obohacujúcu príležitosť využili viacerí zo študentských, ale aj absolventských radov, rovnako ako aj prekladatelia a prekladateľky, ktorí našu katedru pravidelne navštevujú v rámci kontinuálneho vzdelávania v audiovizuálnom preklade.

Uverejnené: 17 marec 2022

Diskusia s prekladateľkou Veronikou Maťúšovou

Dňa 1. marca 2022 sa uskutočnila online diskusia s prekladateľkou Veronikou Maťúšovou, ktorá študentom priblížila preklad jedného z najznámejších diel súčasnej francúzskej prózy Petit Pays (Malá krajina) od francúzsko-rwandského autora Gaëla Fayeho do slovenčiny.

Uverejnené: 07 marec 2022

Prístup k vzdelávaniu pre študentov zasiahnutých vojnovým konfliktom na Ukrajine

Po prechode na prezenčnú výučbu (od 7.3.2022) zabezpečí Katedra translatológie FF UKF v Nitre prístup k vzdelávaniu aj pre všetkých našich študentov, ktorí sa z objektívnych dôvodov spôsobených vojnovým konfliktom na Ukrajine nemôžu hodín zúčastňovať osobne.

Prednášky poskytnú jednotliví pedagógovia študentom zo záznamu, resp. študentom dodajú obsah prednášok. Prístup k seminárom bude zabezpečený v synchrónnej hybridnej forme (pripojenie sa k hodine v reálnom čase), resp. formou sprostredkovania záznamu a materiálov pre tých študentov, ktorí sa z objektívnych dôvodov k hodinám pripájať nemôžu.

Všetky materiály budú ukladané v rámci EDU kurzov jednotlivých predmetov, resp. distribuované pedagógmi mailom. V prípade, že máte možnosť pripojiť sa k hodine online, kontaktujte konkrétnych pedagógov jednotlivo.

V snahe v maximálnej miere uľahčiť situáciu tým, ktorých zasiahol aktuálny vojnový konflikt, zriaďujeme ako styčného dôstojníka pre komunikáciu ohľadom výučby Dr. Andreja Záhoráka (komunikácia v RJ, SJ).

V prípade otázok týkajúcich sa postupu pri štúdiu počas trvania konfliktu ho môžete kontaktovať na: Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebujete mať nainštalovaný JavaScript.

Uverejnené: 01 marec 2022

Strana 5 z 15

  • Začiatok
  • Predch.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • Nasl.
  • Koniec

Spolupráca

  • Katedra anglistiky a amerikanistiky
  • Katedra germanistiky
  • Katedra rusistiky
  • Katedra romanistiky
  • Katedra slovenského jazyka a literatúry
  • Tlmočnícky ústav
  • Slovenská asociácia prekladateľov a tlmočníkov

Informačné systémy

  • Akademický informačný systém (AIS)
  • Študentský sprievodca AIS
  • Vzdelávací portál (edu.ukf.sk)
  • Systém evidencie elektronických záverečných prác (EZP)
  • Knižničný informačný systém (KIS)
  • Zamestnanecký webmail
  • Študentský webmail
  • Stravovací systém (Str)

Univerzitné stránky

  • Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre
  • Filozofická fakulta UKF v Nitre

Kontakt

Katedra translatológie
Filozofická fakulta
Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre
Štefánikova 67, 949 74 Nitra
e-mail: ktr@ukf.sk
tel: +421 37 6408 483

 

Návštevnosť

918763
Dnes:
Včera:
Týždeň:
Mesiac:
Všetky návštevy:
108
163
1407
2521
918763

Vaša IP: 216.73.216.179
14. 06. 2025 | 04:37
Visitors Counter
DESIGNED BY:  AS DESIGNING